Luftschleusen-Crew, Janek hier. Öffnen Sie die Tür!
Ако ме чувате, имам контрол над оръжията и пълен арсенал от торпеда.
Ich habe die Waffen unter Kontrolle und ich habe eine volle Ladung Torpedos.
Ако ме чувате, но не можете да отворите, обадете се на 911.
Wenn Sie mich hören, aber nicht zur Tür kommen können, rufen Sie 911 an!
Знам, че може би не ме чувате, но не се и опитвайте, става ли?
Falls Sie mich wider Erwarten hören können, verkneifen Sie es sich, OK?
Зная, че не ме чувате, но ви благодаря.
Sie hören mich zwar nicht, aber danke.
Сър, не знам дали ме чувате.
Sir, ich weiß nicht, ob Sie mich hören können.
Не знам дали ме чувате, но ако е така Хамър е на 2 минути оттук.
Ich weiß nicht, ob Sie mich hören, aber wenn Sie es können, die Hammer ist noch 2 Min. entfernt.
Ако ме чувате, предлагам ви мирни поздрави.
Hören Sie mich? Wir kommen in Frieden.
Умолявам ви, ако ме чувате, мога да ви помогна, да спрете Аватарите.
Ich bitte euch, wenn ihr mich hören könnt, ich kann die Avatare stoppen.
Господин Лутър, стиснете ръката ми, ако ме чувате.
Mr. Luthor, drücken Sie meine Hand, wenn Sie mich hören können.
Подполковник, ако ме чувате, моля отговорете.
Colonel, bitte antworten Sie, falls Sie mich hören.
А ако не ме чувате значи просто не ме чувате.
Wenn Sie mich nicht hören... tja, dann hören Sie mich nicht.
Ако ме чувате, викайте или тропайте!
Wenn Sie mich hören, schreien oder klopfen Sie!
Лин, Хари, ако все още ме чувате, искам да знаете, че успяхте.
Lynn, Harry, Ich weiß nicht, ob sie mich noch hören können, aber will das sie wissen, das was sie taten erfolgreich war.
Г-н Фин, кимнете ако ме чувате.
Mr. Finn, nicken Sie, wenn Sie mich hören können.
Правилно ли предполагам, че нито ме виждате, нито ме чувате?
Gehe ich recht in der Annahme, dass Sie mich weder sehen noch hören?
Не мога да отделя кораба, не знам дали ме чувате, но изглежда ще трябва да кацна на планетата.
Ich kann das Schiff nicht abkoppeln. Wenn Sie mich hören... ich werde da runterreiten müssen.
Не знам дали ме чувате, но изглежда ще трябва да карам така.
Wenn Sie mich hören, ich werde da runterreiten müssen. - Was ist?
Ще ида в пералното, а вие ще ми кажете дали ме чувате.
Ich werde in meine Waschküche gehen... und ihr sagt mir, ob ihr mich hört.
Знам, че сте там и, че ме чувате!
Ich weiß, dass Sie da drin sind und mich hören!
Г-н Ченс, ако ме чувате, влизаме в метрото.
Mr. Chance, wenn Sie mich hören können, wir gehen in die U-Bahn.
Хюстън, не съм сигурен дали ме чувате.
Houston, falls Sie mich hören: Hier ist Kowalski.
Сестро, знам, че сте вътре и ме чувате.
Schwester. Schwester, ich weiß, dass Sie mich hören können.
Бъдете спокойна, само вие ме чувате.
Aber seien Sie versichert, Sie sind die einzige, die mich hören kann.
Моля Ви господине, ако ме чувате, останете на телефона.
Bitte, Sir, wenn Sie mich hören können, bleiben Sie am Telefon.
Ако ме чувате, само да кажа радвам се, че сте живи.
Wenn ihr meine Stimme hören könnt, lasst mich nur sagen, dass ich froh bin, dass ihr noch lebt.
Знам, че ме чувате г-н Бюрк, защото седя точно пред стаята, в която се криете, седнали сте в ъгъла, надявайки се, че ще ви подмина.
Ich weiß, Sie können mich hören. Denn ich stehe genau vor dem Raum... in dem Sie sich verstecken. Sich in einer Ecke verstecken, in der Hoffnung, dass ich weitergehe.
Навярно все още ме чувате, така че да си остане между нас, объркали сте пророчеството си.
Ihr könnt mich wohl immer noch hören... Also, ganz unter uns, ihr habt die Prophezeiung falsch verstanden. Der Hybrid ist nicht zur Hälfte Dalek.
Ако ме чувате, останете на линия.
Wenn Sie mich hören, bleiben Sie dran.
Ако можете да ме видите без да ме чувате, това не върши работа.
Wenn Sie mich sehen, ohne mich zu hören, dann funktioniert das nicht.
Трябва да затворите очите си и да посочите, къде ме чувате да пляскам с ръце.
Schließen Sie die Augen und zeigen Sie dahin, wo Sie mich klatschen hören.
А за да ме чувате и разбирате какво говоря, трябва да обработвате около 60 бита за секунда.
Und um mich zu hören und zu verstehen, was ich sage, benötigen Sie schon circa 60 Bits pro Sekunde.
2.6860179901123s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?